And I'd choose you; in a hundred lifetimes, in a hundred worlds, in any version of reality.
UPD Если можно, я ещё спрошу ) Что стало с конём, на котором Леголас ездил во второй (а может, и в третьей, я уже не помню) книге? Арод - конь, отданный Леголасу Эомером, когда они столкнулись в степях. После окончания ВК куда делся Арод? Его насовсем вернули рохирримам - или он остался с Леголасом - или был убит?
Я тут вам совсем зафлудила сообщество
Но все-таки: нужна помощь. Синдаринские словари говорят разное, и в одних "я люблю тебя" - "amin mela lle", а в других - "gi melin". Кто-нибудь знает, как все-таки правильно?
Я тут вам совсем зафлудила сообщество

Ничего страшного, я просто уточнил, будет ли продолжение) Никуда не торопимся и спокойно ждем)
а не могли бы вы заодно рассказать, кстати как переводится имя дворецкого — Гэлион? пожалуйста...
Niel Ellington, А можно я тут встряну? Где-то я натыкалась на чудные рассуждения с доказательствами, что имя Гэлиона не эльфийское, а гномье, но переводится как "сын света" или что-то в этом духе.
Я сейчас вам мозг, наверное, взорву, но в первоначально у Толкина Gnomish - это Нолдорин (в последствии этот язык стал основой для Синдарина - не в Арде, а в записях Толкина). А гномами, соответственно, назывались те, кого сейчас называют нолдор. К гномам, которые дварфы, эти ребята и их язык не имеет никакого отношения - это эльфы-кузнецы, считающиеся очень искусными и мудрыми, а gnome - это как раз "мудрый". Нолдор, впрочем, тоже переводится как знающие или мудрые) Так что в черновиках Феанор - это гном, и все в порядке)
Насчет перевода имени Галиона (именно Галион, а не Гэлион, потому что в эльфийских языках "a" всегда читается как русская "а") верно сказано выше:
Вот и вот.
Действительно "сын света", хотя я не понимаю, почему в источниках говорится, что имя не из Синдарина. ion (сын) - это точно Синдарин, да и gal в именах Галадриэль и Гил-Галада тоже синдаринское. Но это детали.
А "гномское" имя у него вроде как Bong, но это совсем черновики)
За сим раскланиваюсь до Нового Года и желаю всем отличных праздников
Tagarela, извините, что невольно ввела вас в заблуждение )
А "гномское" имя у него вроде как Bong, но это совсем черновики)
За сим раскланиваюсь до Нового Года и желаю всем отличных праздников...GreenSun,
благодарю вас! и вам, ох, и вам тоже чудесных праздников...
Черновики Толкина - они такие, да) Там и более страшные вещи есть)
Tagarela,
И Вас тоже
No galu govad gen
Но галу говад ген
No in elenath hílar nan râd gîn
Но ин эленаθ хилар нан рад гин
Выделенные жирным - ударные. Подчеркнутые - длинные гласные, их надо тянуть подольше. В elenath "л" мягкая. "Г" везде четкая и звонкая, как в русском. θ - это глухой звук, как в английском think.
Да не за что
Разве Синдарин - это не прекрасная музыка, которой хочется наслаждаться снова и снова?)
Пишите в умыл, гляну с удовольствием)
И я очень рад, что оно Вас так затянуло) Это же безумно увлекательно, хоть и невероятно сложно, да XD
Кстати, а к этому учебнику нет каких-нибудь сборников упражнений? Или только так вот - составлять фразы самостоятельно и повторять правила?
И я очень рад, что оно Вас так затянуло) Это же безумно увлекательно, хоть и невероятно сложно, да XD
Да я вообще человек, двинутый на языках немножко, так что я не удивляюсь
А Вам прям хочется этот язык изучить?) это очень храброе желание, с учетом того, насколько мало вообще известно о Синдарине и его грамматике, и насколько много было реконструировано или предположено. Вообще где-то были какие-то сборники упражнений, но я никогда такими вещами не интересовался)
Понятия не имею, получится ли - с учётом моей загруженности, - но попробовать можно
Кстати, а вы его именно изучали или просто знаете правила и можете вот так составлять фразы? Допустим, текст на синдарине какой-нибудь маленький смогли бы написать? (Если что, это не намёк, а именно любопытство).
Вообще где-то были какие-то сборники упражнений, но я никогда такими вещами не интересовался)
Ну ничего. Судя по планам на фик, практики мне и без того хватит
Вот кстати позвольте небольшой совет для фанфиков) Не стоит увлекаться. Дело в том, что читатели все равно в большинстве своем, увы, не смогут оценить вставки эльфийского (вряд ли они даже смогут правильно прочитать ту или иную фразу), а обычно при чтении внезапный иностранный язык раздражает и отвлекает.
Лично для меня Синдарин - это своеобразное хобби, и вставляю в текст я синдаринские фразы исключительно ради собственного удовольствия, при этом в абсолютном большинстве случаев я понимаю, что нафиг эти фразы в тексте не нужны - ни тексту, ни читателям. Все равно априори эльфы между собой говорят на своем языке - это понятно. Поэтому без особой необходимости не советую вставлять Синдарин в текст)
Кстати, а вы его именно изучали или просто знаете правила и можете вот так составлять фразы? Допустим, текст на синдарине какой-нибудь маленький смогли бы написать? (Если что, это не намёк, а именно любопытство).
У меня, к сожалению, нет предрасположенности к изучению языков, даже с английским проблемы. Что уж говорить о Синдарине! Я какое-то время пытался что-то выучить, но потом быстро понял, что это безумие. Я просто несколько раз прочитал (просмотрел, точнее) учебник (а еще много всяких статей) и примерно знаю, где какие моменты есть, так что если мне что-то надо перевести, я вооружаюсь словарем, учебником, и, примерно помня, какие правила мне понадобятся, использую нужные главы учебника. Так что текст на Синдарине я написать могу, но только вместе с учебником и словарем. Хотя даже одну короткую фразу на Синдарине составить - настоящее испытание, что уж говорить о тексте, даже маленьком)
К тому же, выучить этот язык... Да нет, возможно, наверное. Там всего 3 тысячи слов в словаре - это немного. Но вот правила... Ладно, основные грамматические заковыки выучить можно, но там же миллиард исключений. А множественное число? С кучей исключений и "неправильных" форм? А пять видом мутации согласных? А чертовы I-глаголы, в грамматике которых столько нюансов, что умереть можно? Уффф, безумие)))
Ой... Знаете, я, пожалуй, поступлю, как вы ))
Ну раз просится - не стоит отказывать себе в удовольствии))
И правильное решение) А то учить все это - с ума сойти xd
а то что-то нигде про его судьбу дальнейшую ничего нет...
http://wiki.evendim.ru/index.php/Арод_(Arod)
http://tolkien.su/wiki/арод
http://tolkienist.ucoz.ru/forum/20-373-1
http://theonering.ru/publ/40-1-0-61
но там везде одно и то же написано... думаю, леголас был добрым и очень милым хозяином, конь не погиб бы у него так особо...
вот тут капелька, но ничего нового: http://chronarda.ru/arda/film/mistake2.php
А это просто некинонная, что редкость, картинка: