Название: Eglerio, Oropher!
Автор: Niel EllingtonФандом: Дж.Р.Р.Толкин «Сильмариллион»
Тип: джен
Персонажи: Трандуил, Орофер, Элронд
Рейтинг: G
Жанр: драма, ангст, deathfic
Размер: драббл (562 слова)
Аннотация: Славься. Славься, Орофер, король Великого Зеленолесья. Покойся с миром.
Предупреждения: смерть персонажа.
От автора: считайте это чем-то вроде эксперимента. Я тут открыла «Сильмариллион», чтобы найти пару фактов для фика, и пошло-поехало…
Если переводить последнюю фразу дословно, то получится нечто вроде «Спи хорошо после смерти».
читать дальше— Отец? — позвал Трандуил, заглядывая в шатёр.
Орофер стоял спиной к нему, оперевшись руками о стол.
— Уходи, — глухо сказал он.
— Отец…
— Не тревожь меня сейчас, сын мой, — Орофер качнул головой, всё ещё не поворачиваясь к Трандуилу.
— Я не стану, — тихо сказал Трандуил, заходя внутрь и опуская за собой полог. — Но если позволишь, я побуду рядом.
Орофер лишь опустил голову и вновь погрузился в горькие размышления. Трандуил же сел на землю у входа в шатёр и обнял руками колени, видя сейчас не отца, но вспоминая Дориат и жестокую битву.
Так сидели они, пока не тряхнул головой Орофер, и не поднялся, и не вышел из шатра, повелев стражникам передать всем его подданным, что на рассвете они выступят и присоединятся к воинству Амдира.
Когда вернулся он в шатёр, Трандуил поднялся на ноги и, с недоверием глядя на него, спросил:
— Что же делаешь ты, отец? Мы ведь идём на верную гибель!
Печально взглянул на него Орофер и ответил:
— Это известно мне, сын мой.
И снова спросил тогда Трандуил:
— Что же делаешь ты, отец? Зачем?
Промолчал Орофер, отворачиваясь от сына, ибо не желал он глядеть ему в глаза.
И в третий раз спросил тогда Трандуил:
— Что же делаешь ты, отец?
И ответил тогда Орофер, сжав кулаки в порыве душевной боли:
— Предвижу я, сын мой, что не вернусь из этой битвы. И многие эльфы погибнут в ней; и поведёшь ты их назад в Эрин Гален, и станешь их королем, и долгие тысячелетия защищать будешь их. Но не будет уже рядом с тобой меня, чтобы помочь тебе, и много лет будет твоё горе сопровождать тебя, пока не появится на свет твой сын. И назовёшь ты его чуждым нам именем; но каким, неведомо мне.
И горько заплакал тогда Трандуил. И случилось всё так, как сказал отец его: погиб Орофер, а с ним погибли Гил-Галад, король эльфов, и Элендил, король людей, и множество воинов. Саурон был повержен, и Тень отступила, но не об этом думал Трандуил, когда брёл по полю, устланному бездыханными телами, и тщетно звал своего отца. Думал же он о видении, что настигло его в час боя — и вновь падал его отец, сражённый рукою Ангмарского короля, и вновь срывалась корона с головы его, и катилась по траве, пропитанной кровью.
— Друг мой, — сказал Элронд, когда нашёл Трандуила стоящим на коленях у тела его отца с короной в руках. — Друг мой, нас ждут.
— Кто? — хрипло, горестно спросил Трандуил. — Кто ждёт нас отныне? Отец мой мёртв, и фэа, душа его, теперь уж в Чертогах Мандоса. Гил-Галад, твой король, пал от руки Врага, и не слушать тебе боле его советов. Элендил, кто поднимал наш дух своим мужеством, больше никогда не воскликнет: «Вперёд!» Так кто же ждёт нас, Элронд?
— Твои подданные, — сказал Элронд, внимательно глядя на Трандуила. Тот сгорбился и крепче сжал в руках корону — так, что острые края врезались в кожу и потекла кровь. — Те, кто видит в тебе свою надежду, Трандуил. Меня же ждут в Имладрисе. Ты знаешь, что я не желаю заступать на место Гил-Галада, но я должен. Ради всех, кто слаб и силён духом, всех, кто жаждет мирной жизни, всех, кто ищет моей защиты. А ты…
— Я же, — прервал его Трандуил, тяжело поднимаясь с колен, — ради моего нерождённого сына. Ты прав, друг мой. Я не могу подвести всех их, и прежде всего — моего отца.
Он закрыл глаза и медленно надел корону.
— Eglerio. Eglerio, Oropher, aran Eryn Galen. Losto vae ab 'wanath. [синд. «Славься. Славься, Орофер, король Великого Зеленолесья. Покойся с миром»]
@музыка:
Globus - The Promise
@темы:
Фанфикшн
Печально взглянул на него Орофер и ответил:
— Это известно мне, сын мой.
И снова спросил тогда Трандуил:
— Что же делаешь ты, отец? Зачем?
Промолчал Орофер, отворачиваясь от сына, ибо не желал он глядеть ему в глаза.
И в третий раз спросил тогда Трандуил:
— Что же делаешь ты, отец?
И ответил тогда Орофер, сжав кулаки в порыве душевной боли:
— Предвижу я, сын мой, что не вернусь из этой битвы. И многие эльфы погибнут в ней; и поведёшь ты их назад в Эрин Гален, и станешь их королем, и долгие тысячелетия защищать будешь их. Но не будет уже рядом с тобой меня, чтобы помочь тебе, и много лет будет твоё горе сопровождать тебя пока не появится на свет твой сын
— Кто? — хрипло, горестно спросил Трандуил. — Кто ждёт нас отныне? Отец мой мёртв, и фэа, душа его, теперь уж в Чертогах Мандоса. Гил-Галад, твой король, пал от руки Врага, и не слушать тебе боле его советов. Элендил, кто поднимал наш дух своим мужеством, больше никогда не воскликнет: «Вперёд!» Так кто же ждёт нас, Элронд?
просто потрясающий стиль, такой... эпический какой-то, просто чудесно, а ещё, как мне _кажется_, по сравнению с вашей предыдущей ЧУДЕСНОЙ работой вы очень сильно поднялись по уровню, имхо...
спасибо большое)
Белка Челли,
Tagarela, не соглашусь, как бы это ни было мне лестно
хорошо, тогда приношу извинения вам, что не поняла этой разницы...
вы сейчас всё по полочкам разложили — и мне сразу стало намного яснее... простите меня...
а как понять это выражение???
Какое именно?) Вы много чего процитировали )
вот это...
ох... я просто знаю, что автор (не _именно_ вы, а любой гипотетический) — творческая натура, а у творческих людей душа реально нежная, их легко обидеть, отпугнуть от творчества, поэтому я и извинилась...
я _теперь_ поняла, что эти два текста ни в коем случае нельзя было сравнивать...
а у творческих людей душа реально нежная, их легко обидеть, отпугнуть от творчества, поэтому я и извинилась...
Про натуру согласна, но меня от творчества попробуй отпугни
поняла...
ну мне проще извиниться, в любом случае...